Ngôn ngữ luôn đi liền với văn hóa của mỗi quốc gia, dân tộc. Vì vậy, học ngoại ngữ không phải là chuyện đơn giản bởi mỗi ngôn ngữ có những khó khăn riêng đối với từng đối tượng học. Một ngôn ngữ khó phát âm, nhưng cũng có ngôn ngữ khó về ngữ pháp...
Đối với một người nói tiếng Anh là tiếng mẹ đẻ, nếu họ muốn học thêm một ngôn ngữ khác, mức độ khó khăn phụ thuộc vào nhiều yếu tố. Vậy, ngôn ngữ nào là khó học nhất đối với họ? Và ngôn ngữ nào có thể học một các thuần thạo trong thời gian không tới một năm? Mời các bạn cùng tìm hiểu qua Infographic bên dưới nhé.
Theo các chuyên gia, việc so sánh ngoại ngữ nào khó học hơn có thể chủ quan, vì phần lớn sẽ phụ thuộc nét tương đồng về ngôn ngữ và văn hóa giữa quốc gia của bạn và quốc gia bạn muốn học tiếng. Tuy nhiên, khi thử quy về cùng một hệ quy chiếu thì chúng ta có thể phần nào đánh giá được mức độ khó học của các ngôn ngữ.
Tờ The Economist mới đây dựa vào dữ liệu ngôn ngữ mà Bộ Ngoại giao Mỹ dạy cho các nhà ngoại giao của mình (người Mỹ) để xem họ thường mất bao lâu mới sử dụng thành thạo được những ngôn ngữ này.
Những ngôn ngữ tốn 24 - 36 tuần
Với tiếng Pháp và tiếng Tây Ban Nha, các nhà ngoại giao Mỹ mất từ 24 - 30 tuần học để thành thạo. Thời gian tương đối nhanh là vì có khá nhiều sự giống nhau giữa tiếng Pháp, Tây Ban Nha và tiếng Anh. Không ít từ vựng tiếng Anh bị ảnh hưởng bởi tiếng Pháp, Tây Ban Nha và ngược lại.
Khó hơn một chút là tiếng Đức, mất khoảng 36 tuần. Tiếng Đức thường được coi là một trong những ngôn ngữ khó học nhất đối với người nói tiếng Anh do ngữ pháp và cấu trúc câu phức tạp.
Cũng mất 36 tuần như tiếng Đức là tiếng Indonesia. Dù ngữ pháp đơn giản và không có cách chia động từ phức tạp, nhưng vấn đề lại nằm ở vốn từ vựng phong phú và sự đa dạng của các phương ngữ.
Indonesia là một quần đảo rộng lớn với hơn 700 ngôn ngữ được sử dụng trên khắp các hòn đảo. Mặc dù tiếng Bahasa Indonesia là ngôn ngữ chính thức nhưng mỗi vùng có thể có tiếng địa phương và tiếng lóng riêng.
Những ngôn ngữ tốn 88 tuần
Nhóm các ngôn ngữ khó học nhất, mất đến 88 tuần để thuần thục. Trong nhóm này có tiếng Hoa, tiếng Hàn Quốc, tiếng Ả Rập.
Khó khăn nằm ở hệ thống chữ viết khác biệt với những người nói tiếng Anh, hệ thống từ vựng khổng lồ, đa dạng phương ngữ.
Điển hình, trong khi tiếng Ả Rập tiêu chuẩn hiện đại (MSA) là ngôn ngữ viết và nói chính thức trên khắp thế giới Ả Rập, thì mỗi khu vực lại có các phương ngữ thông tục riêng và khác biệt đáng kể.
Một rắc rối khác là thanh điệu, nghĩa của một từ có thể thay đổi hoàn toàn dựa trên thanh điệu.
Ví dụ, cùng một âm "ma" nhưng với những thanh điệu khác nhau ("mā", "mǎ", "má") sẽ có nghĩa rất khác nhau, như "mẹ", "ngựa" hay "cây gai dầu". Nhiều người nói tiếng Anh cảm thấy vô cùng vất vả để nghe và phân biệt được các thanh điệu này.